Nội dung bài viết
Một cuốn sách có cần phải trông giống một cuốn sách để trở thành một cuốn sách không? Tuần trước, tôi đã đề cập rằng LitLit: Lễ hội văn học nhỏ đang diễn ra ở trung tâm thành phố LA trong khuôn viên trường kiến trúc SCI-Arc.
Vào thứ Bảy, tôi đã đến xem thử (và xin gửi lời khen ngợi đến ban tổ chức, bãi đậu xe ở Khu Nghệ thuật hoàn toàn miễn phí, ngay trong khuôn viên và tuyệt vời). Đăng ký nhận bản tin miễn phí của chúng tôi về sách, tác giả, bài đọc và hơn thế nữa.
Mặc dù có hơn 50 nhà cung cấp và nhà triển lãm, sự kiện được đồng tài trợ bởi Los Angeles Review of Books, rất nhỏ gọn và dễ quản lý.
Bờ Tây có sự góp mặt của các nhà xuất bản như Two Lines Press, Wave Books, Hyldyr và Heyday, cũng như các tổ chức ở Nam California, như A Good used Book, Angel City Press, Hat & Beard Press, Inlandia Institute, Kaya Press, tạp chí Para Llevar, Pop-Hop Book Co-op, v.v.
Khi ở đó, tôi thấy một điều thú vị khiến tôi chú ý: Một cuốn diêm có bốn bài thơ – cùng với những que diêm được vẽ bằng tay.
Sau khi mua một cuốn, tôi đã nói chuyện với Alan Sobrino của Errant Press, người đã viết và tạo ra những cuốn sách diêm cũng như một loạt những cuốn sách phi truyền thống thú vị khác. Sobrino điều hành báo chí cùng với vợ ông, Tania Chaidez I barra.
Và dòng đầu tiên của bản tuyên ngôn Errant Press? “Mọi thứ đều là một cuốn sách.” Hỏi.
Hãy cho tôi biết tên cơ quan báo chí của bạn và công việc của bạn. Vì vậy, tên báo chí là Errant Press, và dự án xuất bản của tôi chủ yếu là trò chơi giữa nội dung và nội dung.
Tôi cố gắng tìm đúng vùng chứa cho đúng nội dung. Tôi không làm sách codex truyền thống mà chủ yếu là khám phá những giới hạn về hình thức vật lý của cuốn sách.
Q. Điều gì thực sự thu hút bạn, khiến bạn bị thu hút để tạo ra một loại sách mới?
Về mặt khái niệm, có một bài tiểu luận của một họa sĩ viết sách tên là Ulises Carrión và tên cuốn sách là “Nghệ thuật làm sách mới”. Bài tiểu luận từ những năm 70 này thực sự đã truyền cảm hứng cho tôi tìm kiếm những hình thức và giới hạn khác nhau của cuốn sách.
Đó là nguồn cảm hứng chính của tôi để khám phá những gì tôi có thể làm với sách.
[Lưu ý: Errant đã tạo ra một phiên bản của bài luận dưới dạng một chiếc túi tote, bởi vì, như đã nói trên trang web của mình, “Carrión đã nói một cách nổi tiếng rằng một cuốn sách không phải là một túi từ, vì vậy chúng tôi quyết định thử nghiệm điều đó.”] Q.
Bạn chuyển đến đây từ Thành phố Mexico vào năm 2022. Điều gì khiến bạn muốn đến Los Angeles?
Tôi đến từ Thành phố Mexico, nhưng tôi từng sống ở Culiacán, Sinaloa, nhưng nơi đó rất bạo lực thành phố ent ở Mexico. Và bạo lực ngày càng đến gần tôi hơn.
Vợ tôi đến từ L.A. nên tôi quyết định chuyển đến đây.
Tôi nghĩ nó tốt hơn, chất lượng cuộc sống tốt hơn, thị trường sách lớn hơn một chút. L.A.
có cảm giác hơi giống Mexico, nhưng không quá nhiều, và hơi giống Mỹ, nhưng không quá nhiều. Vì vậy, nó giống như một nền tảng hoàn hảo cho một người như tôi.
Q. Bạn nói với tôi rằng bạn viết để kiếm sống; bạn đang viết kiểu gì vậy?
Tôi viết kịch bản cho hoạt hình, chủ yếu là công việc của tôi. Tôi viết bằng tiếng Tây Ban Nha, vì vậy tôi viết cho các công ty sản xuất, công ty sản xuất phim hoạt hình Mexico.
Ngoài ra, tôi có một kênh YouTube về kinh tế nhưng bằng tiếng Tây Ban Nha. Nó được gọi là Indexcopio.
Và tôi chủ yếu xuất bản những phim hoạt hình nhỏ của họ nhằm mục đích giải trí, như cố gắng mang tính giáo dục và đồng thời, thú vị cho nhiều khán giả.
Gợi ý thực hành:
1. Theo dõi thông báo từ cơ quan địa phương tại California.
2. Kiểm tra nguồn chính thức trước khi chia sẻ lại thông tin.