Nội dung bài viết
Làm dấy lên sự phẫn nộ mới của công chúng đối với các vụ án cấp cao gần đây, các nhà lập pháp California đang tăng cường nỗ lực ngăn chặn việc trả tự do sớm cho một số tội phạm tình dục bạo lực nhất của bang theo một chương trình cho phép họ được tạm tha ở tuổi 50.
Một số dự luật đang được thông qua Cơ quan lập pháp kêu gọi cải cách sâu rộng Chương trình tạm tha cho người cao tuổi của California, hiện cho phép tội phạm bị giam giữ được xem xét tạm tha nếu họ từ 50 tuổi trở lên và đã thụ án tối thiểu 20 năm liên tục giam giữ.
Các đề xuất sẽ loại trừ những tội phạm tình dục bạo lực khỏi chương trình, nâng độ tuổi đủ điều kiện tối thiểu lên 60 và tăng yêu cầu về số năm tù liên tục lên 25 tuổi.
Ví dụ: Dự luật Thượng viện 1278, được Thượng nghị sĩ Roger Niello, R-Fair Oaks, đưa ra vào tháng 3, sẽ loại khỏi chương trình những kẻ phạm tội bạo lực bị kết án về các tội như hiếp dâm, lạm dụng tình dục trẻ em liên tục và hiếp dâm cùng với nạn buôn người trẻ vị thành niên, cùng các tội danh khác.
Niello nói trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại: “Tôi tin rằng các tội phạm tình dục đặc biệt ghê tởm và tôi nghĩ có khá nhiều bằng chứng cho thấy những người phạm những loại tội phạm này thực sự không thể được cải tạo”.
SB Dự luật 1278 sẽ được đưa ra trước Ủy ban An toàn Công cộng Thượng viện vào Thứ Ba, ngày 21 tháng 4 để xem xét.
Hơn nửa tá dự luật cải cách khác bao gồm Dự luật Hạ viện 2727 của Nghị sĩ Stephanie Nguyễn, D-Elk Grove, sẽ loại bỏ các tù nhân bị kết tội tấn công tình dục nghiêm trọng đối với trẻ em, cưỡng bức có hành vi dâm ô đối với trẻ em, quan hệ tình dục hoặc kê gian với trẻ em từ 10 tuổi trở xuống và các tội phạm tình dục liên quan đến nhiều nạn nhân đủ điều kiện theo luật một lần đình công của tiểu bang.
“Khi ai đó phạm tội bạo lực tình dục, đặc biệt là đối với trẻ em, hậu quả phải phản ánh mức độ nghiêm trọng của tổn hại đó,” Nguyễn nói trong một thông cáo báo chí, trong đó cũng có tuyên bố của Biện lý Quận Cam Todd Spitzer, người có văn phòng đồng tài trợ cho dự luật.
Spitzer nói: “Tôi từ chối chấp nhận một thực tế trong đó mức độ tàn khốc của tội ác không còn quan trọng nữa và các nạn nhân cũng không còn quan trọng nữa”.
“Không phải mọi tội phạm và không phải mọi tội phạm đều giống nhau và chúng ta không thể tiếp tục cho phép hệ thống tư pháp hình sự của mình trở thành một hệ thống phù hợp cho tất cả nhằm xóa bỏ trách nhiệm giải trình và phớt lờ các nạn nhân.” AB 2727, cũng đã được Biện lý quận Los Angeles Nathan J.
Hochman xác nhận, sẽ được được xem xét trong phiên họp lập pháp năm 2026.
Trong khi Chương trình Tạm tha cho Người cao tuổi của California đã phải đối mặt với nhiều năm giám sát chặt chẽ, bao gồm các trường hợp ở Quận Riverside trong đó các nạn nhân đã công khai phản đối việc tạm tha sớm cho những kẻ tấn công họ, các quyết định gần đây liên quan đến hai tội phạm tình dục bị kết án từ Bắc California, David Allen Funston và Gregory Vogelsang, đã thu hút nhiều nhà lập pháp hơn vào cuộc tranh luận.
Funston, 64 tuổi, bị kết án vào năm 1999 về tội bắt cóc và tấn công tình dục nhiều trẻ em ở khu vực Sacramento và bị kết án ba án chung thân. Ông đã thụ án khoảng 25 năm cho đến khi được chấp thuận trả tự do vào tháng 2 theo Chương trình Tạm tha cho Người cao tuổi.
Tuy nhiên, để giữ anh ta trong tù, các công tố viên đã buộc tội Funston về một vụ tấn công tình dục trẻ em khác bắt nguồn từ vụ việc năm 1996 ở Roseville. Theo tờ Sacramento Bee, anh ta vẫn đang bị giam giữ để chờ xét xử.
Vogelsang, 57 tuổi, bị kết án vào tháng 8 năm 1999 về tội bắt cóc và lạm dụng tình dục năm cậu bé ở Citrus Heights, cách Sacramento khoảng 15 dặm về phía đông bắc. Anh ta đã thụ án 27 năm với bản án từ 355 năm đến chung thân khi được tạm tha theo cùng một chương trình vào tháng 11 năm 2025.
Tuy nhiên, Thống đốc Gavin Newsom đã chuyển trường hợp của anh ta đến cơ quan có thẩm quyền. l hội đồng tạm tha để xem xét, với phiên điều trần hủy bỏ được ấn định vào ngày 26 tháng 6.
“Funston và Vogelsang, họ là những ví dụ hoàn hảo về các loại tội phạm không nên được xem xét để trả tự do sớm,” Niello nói.
“Chúng ta không thể loại bỏ việc tạm tha cho người cao tuổi, bởi vì chính hội đồng thẩm phán đã áp đặt điều đó.… Vì chúng ta đang mắc kẹt với nó, nên ít nhất hãy đảm bảo rằng chúng ta không cho phép những người phạm những tội ác thực sự ghê tởm được ra tù sớm hơn bản án ban đầu của họ quy định.” Trường hợp của Funston cũng đã truyền cảm hứng cho SB 356 của Thượng nghị sĩ Brian Jones, R-San Diego, đề xuất giảm độ tuổi và thời gian chấp hành án tối thiểu đối với người cao tuổi lần lượt là 60 tuổi và 25 tuổi.
Jones nói trong một thông cáo báo chí: “Nếu họ định thả những con quái vật như thế này ra khỏi nhà tù sớm, mặc dù không có dấu hiệu phục hồi thực sự và bản án dài hạn của chúng thực sự được chấp hành, thì chúng ta có nghĩa vụ phải hành động, và đó là những gì dự luật này thực hiện”.
“Hội đồng tạm tha đã nhiều lần chứng minh rằng họ không có khả năng hành động vì lợi ích tốt nhất của người dân California và rõ ràng là Cơ quan lập pháp cần phải can thiệp vào thời điểm này.” Jones, người không trả lời yêu cầu bình luận, từ lâu đã vi trên tuyến đầu trong cuộc chiến cải cách Chương trình Tạm tha cho Người cao tuổi.
Năm ngoái, SB 286 của ông đã tìm cách loại trừ những kẻ phạm tội tình dục và giết người bạo lực khỏi tư cách tham gia chương trình. Mặc dù được Ủy ban An toàn Công cộng Thượng viện nhất trí thông qua, nhưng dự luật đã chết sau khi bị tạm dừng do cân nhắc về ngân sách.
Jones 'SB 356 đang chờ xem xét trước Ủy ban An toàn Công cộng của Hạ viện. Văn phòng luật sư quận Riverside và quận San Bernardino cũng như Hiệp hội luật sư quận California nằm trong số các cơ quan ủng hộ đạo luật của Niello và Jones.
Gợi ý thực hành:
1. Theo dõi thông báo từ cơ quan địa phương tại California.
2. Kiểm tra nguồn chính thức trước khi chia sẻ lại thông tin.