Nội dung bài viết
Nhiều thường dân đã bị thương trong các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái ở el-Obeid. Sarah là sinh viên đại học 27 tuổi, đang ở một trạm nhiên liệu đông đúc ở thành phố el-Obeid, tuyến đầu của cuộc nội chiến ở Sudan, thì một chiếc máy bay không người lái tấn công mà không báo trước.
Cô ấy nói nhà ga đã sáng đèn trước khi mọi thứ chìm vào bóng tối. “Phía trước chúng tôi là những người bị thương, máu me, ô tô bị cháy và ô tô bị đập nát”.
Chúng tôi đã giữ kín tên thật của sinh viên vì sự an toàn của cô ấy tại một thành phố là điểm nóng mới nhất trong cuộc chiến kéo dài ba năm giữa quân đội và Lực lượng hỗ trợ nhanh bán quân sự (RSF). Sarah nói với BBC qua điện thoại rằng cô may mắn sống sót sau vụ tấn công nhưng bị thương nặng.
"Tôi bị mảnh đạn găm vào chân và tay vì tôi đang ở ngoài xe khi quả tên lửa thứ hai tấn công." Hiện nằm dưới sự kiểm soát của quân đội, el-Obeid, thủ phủ của bang Bắc Kordofan với dân số khoảng 500.000 người, có một trong những căn cứ quân sự lớn nhất ở miền trung Sudan.
Nhưng quân đội đã không thể đẩy lùi các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái, với 27 cuộc tấn công vào thành phố vào tháng 6, tổng số hàng tháng cao nhất kể từ khi cuộc xung đột bắt đầu, theo nhóm giám sát bạo lực Acled.
Người đứng đầu nhân quyền Liên hợp quốc Volker Turk cho biết ít nhất 45 người thiệt mạng và 41 người bị thương d trong 15 cuộc tấn công bằng máy bay không người lái từ ngày 6 đến ngày 28 tháng 6.
Ông nói thêm rằng thành phố đã ở trong tình trạng giống như bị bao vây trong 18 tháng, với các vụ hành quyết, bắt cóc, tra tấn và bạo lực tình dục diễn ra dọc theo các tuyến đường mà những người chạy trốn xung đột sử dụng.
“Các dấu hiệu từ el-Obeid rất rõ ràng và không thể nhầm lẫn: Một thảm họa nhân quyền khác đang diễn ra ở Sudan,” Turk nói vào tuần trước trong bài phát biểu trước Hội đồng Nhân quyền Liên Hợp Quốc ở Geneva.
Nathaniel Raymond, giám đốc điều hành Phòng thí nghiệm nghiên cứu nhân đạo của Đại học Yale có trụ sở tại Hoa Kỳ, nói với BBC rằng el-Obeid có ý nghĩa chiến lược đối với các bên tham chiến, nằm giữa phía tây đất nước do RSF kiểm soát, còn phía đông chủ yếu nằm trong tay quân đội.
Ông nói: “Nếu bạn kiểm soát el-Obeid, bạn sẽ kiểm soát con đường dẫn đến thủ đô Khartoum và [thành phố song sinh của nó] Omdurman, và vì vậy quân đội phải bảo vệ el-Obeid”.
Một bác sĩ tại một bệnh viện trong thành phố nói với BBC rằng họ đang phải vật lộn để đối phó với số lượng thương vong ngày càng tăng. Cô nói: “Chúng tôi tiếp nhận những bệnh nhân bị thương sau hầu hết các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái.
Hầu hết các vết thương đều liên quan đến tay chân trong khi một số bệnh nhân bị thương ở đầu”. Một trong những trường hợp đau buồn nhất mà bác sĩ đã điều trị là một trường hợp ké...
em bé thứ n. "Bàn tay của cô ấy đã phải cắt cụt vì vết thương quá nặng nhưng đáng buồn là cô ấy đã không qua khỏi.
Tình hình thật đáng sợ. Bạn rời khỏi nhà như thể bạn sẽ không bao giờ quay trở lại", bác sĩ nói, cố kìm nước mắt.
"Chúng tôi thực sự đau khổ vì những chiếc máy bay không người lái, không ai biết chúng sẽ chết như thế nào và khi nào".
Gợi ý thực hành:
1. Theo dõi thông báo từ cơ quan địa phương tại California.
2. Kiểm tra nguồn chính thức trước khi chia sẻ lại thông tin.